Wednesday, August 19, 2015

Un valioso regalo! / A valued gift!

Hace unos días recibí un valioso regalo de Jeanie Schekel.
I received a most valuable gift from Jeanie Schekel a few days ago.

Una bolsa para frivolité / A tatting bag


No es una boilsa tradicional ni común.
Not a traditional or regular bag!

Inmediatamente la llené con mis útiles de frivolité.
I proceeded to stuff it with my tatting tools.

Aqui les dejo fotos y mis comentarios.
Here are some pictures and comments.

---------------------------------------------------------------------------------

Bolsa vacía - Empty bag

Se mantiene cerrada gracias a pequeños imanes colocados en las esquinas. /It stays closed thanks to small magnets invisibly placed at the corners.

Abriendo la bolsa - Opening the bag

1...

2....

3...

4...

5....

La parte de atrás / The back of the bag

Aqui con útiles de frivo / Here with tatting tools

Tiene un bolsillo transparente que puede usarse para exhibir el tejido o para colocar una copia del patrón que se trabaje./ Clear pocket to showcase the lace or to keep a copy of the pattern.

Bolsillo lateral para tijeras grandes o un par de espejuelos. / Side pocket for large scissors or eyeglasses

Bolsillo transparente donde he colocado mis agujas de malla, y correspondiente bolsillo de tela donde he puesto pañitos de alcohol para limpiarme las manos./ Clear pocket where I placed my netting needles and matching fabric pocket where I placed alcohol pouches to clean my hands.

Bolsillo dividido en 5 secciones: 4 para lanzaderas o artículos de tamaño similar, y uno con tapa para artículos pequeños./ Pocket divided in 5 sections: 4 for shuttles or similar-sized tools, and one with a flap, for small items.

Este último bolsillo tiene detrás otro bolsillo transparente con su correspondiente bolsillo de tela.
On the back of the shuttle pocket, there is another clear pocket and another fabric pocket.

Al centro hay dos bolsillos de tela que se pueden utilizar para guardar motivos por unir o cualquier otro tipo de pieza terminada. El centro puede usarse como ¨prensa¨ para mantener la forma del tejido cuando no estamos trabajando en él./ The center fabric pockets can be used to store finished motifs or pieces and to press the lace when not in use.  

Luego viene una sección con un bolsillo transparente abierto, una tira de elástico para ganchillos y otras herramientas similares, y pequeños bolsillos de tela./ Then comes a section with an open clear pocket, an elastic strip for crochet hooks and other similar tools, and small fabric pockets. 

Bolsa llena - Full bag

La bolsa tiene un valor de USD $40. Si le interesa, contacte con Jeanie en:
The bag is $40. If interested, contact Jeannie at:

tattingjeanie@gmail.com





Sunday, June 21, 2015

Sofia




Patron/Pattern: Karen Cabrera

 


Basado en un patron de Jan Stawaz.
Loosely based in a Jan Stawasz's pattern





Friday, May 15, 2015

Thursday, April 16, 2015