Pages

Wednesday, December 19, 2018

Arbol de Navidad / Christmas Tree

De esta aburrida lámpara de IKEA...
From this boring IKEA lamp...

...a este divertido arbolito navideño!
...to this fun Christmas tree!

La confección es simple: capas y más capas de esta sencilla puntilla..
It's easy to make: just stack layer upon layer of this simple edging...
...uniendo solamente los anillos y aumentando la cantidad de puntos a medida que avanza la labor.
...joining rings only and increasing stitch count as you go.






¡Que tengan todos unas muy felices fiestas! Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!!
I hope you all have a very Merry Christmas and Happy New Year!!







Saturday, November 24, 2018

Twinkle, twinkle, Celtic star...


Hecho a partir de un trabajo de Barbara Stodka.
From a picture by Barbara Stodka.

Wednesday, October 31, 2018

Uvas de otoño / Grapes and leaf

Hace unas semanas me contactó Georgia Seitz para que le ayudara a descifrar un patrón antiguo: el paño con motivos de hojas y uvas que aparece en las páginas 16 y 17 del libro Priscilla Tatting Book No. 3
Georgia Seitz contacted me a few weeks ago and asked me to help her decipher an old pattern: the center spread (Pages 16 & 17) of the book Priscilla Tatting Book No. 3.

Patrón gratuito libre de derechos de autor
Free pattern - no copyright

Lo interesante sobre este paño es que según las instrucciones, se trabaja con lanzadera y aguja. Esto me llamó la atención porque el frivolité con aguja como lo conocemos hoy no existía en los tiempos en que se publicó este patrón.
The interesting thing about this pattern is that, according to the instructions, it is worked with shuttle AND needle. This made me look twice, because needle tatting as we know it today did not exist at the time this pattern was published.

Luego de leer las instrucciones, me di cuenta que la autora usa la aguja como si fuera una lanzadera, o sea, los nudos se forman sobre el hilo alrededor de la mano y no sobre la aguja. 
I read the instructions and realized the author used the needle in the place of the shuttle: the stitches are formed on the thread and not on the needle. 

Me puse a trabajar y aquí está el resultado.
I got to work and this is the result.

Debo reconocer que me cuesta mucho seguir patrones donde existan muchos cambios en el conteo de puntos. Así que adapté el patrón a mi personalidad: todos los espacios entre picots en las cadenas son de 3 nudos dobles. 
I have the attention span of a fly and following written patters with too many stitch changes is extremely difficult for me, so I changed the pattern a little: in my version, all chains are worked with 3 ds between picots.

Las uvas son muy fáciles de hacer, y aquí lo pueden apreciar.
Grapes are very simple to make, as you can see here.

En el video se menciona el uso de guías de picot y la técnica de picot falso.
Picot gauges and mock picots are mentioned in the video.

También se puede usar la unión de molinete o CWJ.
CWJs are an option as well.

En el tallo y sus ramificaciones usé la técnica de encapsulación múltiple.
I used the branching encapsulation technique for the stems.

La clase de frivolité en línea donde se discutió este patrón se celebró el 29 de octubre de 2018.
This pattern was discussed on the online tatting class of October 29, 2018.


Sunday, July 1, 2018

Gargantilla / Choker




Simple y elegante.
Hilo Lizbeth 20. Abalorios de cristal No. 12/0

Simple yet elegant
Lizbeth 20 thread. 12/0 Czech glass beads

Sunday, June 3, 2018

Dora Young Knot Stitch/Punto Salomón estilo Dora Young

Dora Young has been one of the most influential persons in the development of new tatting techniques. Most of us know her split chain technique, invaluable when climbing rounds with no need to tie and cut (and hide!) ends.

Dora Young ha sido una de las personas que más ha aportado al desarrollo y fomento del frivolité moderno. La mayoría de nosotros usa a diario su valiosísima técnica de cadena dividida, imprescindible para pasar de vuelta a vuelta sin necesidad de atar, cortar (y ocultar) los cabos sueltos.

Dora  Young (1915-1991)

The Online Tatting Class of Monday, May 7, 2018 discussed a section of the piece depicted in the cover of Dora Young's book "All New Knotless Tatting Designs".

La clase de frivolité online del Lunes 7 de mayo de 2018 se dedicó a descifrar una sección del tapete que aparece en la portada del libro "All New Knotless Tatting Designs" de Dora Young.

Reprint of the original book
Reedición del libro original

Original book
Libro original


Turns out the stitch employed in this piece is a "translation" into tatting of a popular crochet stitch: The Solomon's Knot.
Resulta ser que el punto empleado en dicha pieza es la imitación en frivolité del popular punto de ganchillo conocido como Punto Salomón

All of the class attendees put their minds together and deciphered the technique.
Todos los asistentes a la clase nos esforzamos por descifrar exitosamente la técnica.
First try, using only two threads.
Primer intento, con dos hilos en vez de tres.


Second try, using three threads
Segundo intento, con tres hilos.

---------------------------------


-------------------------------------

Tuesday, May 1, 2018

Sunday, April 15, 2018

Why not? / ¿Por qué no?

Two of my passions - tatting and scuba diving.
Dos de mis pasiones: el frivolité y el submarinismo.


Little Cayman, Cayman Islands 
April 9, 2018

Sunday, April 1, 2018

Double trouble

Hoy es 1 de abril, Día Internacional del frivolité. 
¡Feliz día a todos los que amamos este arte!

Today is April 1, and everyone who loves tatting is celebrating
a happy International Tatting Day!!





Solo anillos, abalorios en la lanzadera 1
(Técnica mignonnette, como se ilustra en este video)
All rings, beads in shuttle 1
(Beaded Mignonnette as shown in this video)




Solo cadenas, abalorios en la lanzadera 2
(Cadenas en espiral, similar a lo explicado en este video)
All chains, beads in shuttle 2
(Spiral chains, similar to what is shown on this video)




Hilo/Thread: Kaplan 50
Abalorios/beads: Glass Czech 13/0 (1.5 mm)

Saturday, March 10, 2018

Thread samples / Muestras de hilo

My collection of thread samples keeps growing. 
I use these samples in my thread comparisons. Most brands are globally available but it is always good to have something to compare against when in doubt.

Mi colección de muestras de hilo sigue creciendo.
Uso estas muestras para mis comparaciones de hilos. La mayoría de las marcas se encuentran en casi todo el mundo, pero siempre es bueno tener una base de comparación cuando no se está seguro.
USA / Estados Unidos

Brasil

Chequia/ Czech Republic

Chile

Germany / Alemania

Grecia / Greece

India

Italy / Italia

Japan / Japón

Mexico

Romania / Rumanía

Spain / España

Turkey / Turquía

UK / Reino Unido

If you want to add to this collection, send me a sample (1 meter /3 feet is enough) together with the thread label or a copy of it in a regular envelope. 
Email me for address :)
Thanks in advance!

Si desea añadir muestras a la colección, envíeme una muestra (1 metro/ 3 pies es suficiente) junto con la etiqueta del hilo o una copia de la etiqueta. 
Si desea mi dirección postal, avíseme por correo electrónico :)
Gracias de antemano.